Tarjoan

Käännökset ammattilaiselta kilpailukykyisin hinnoin

Tarjoan käännöspalveluja kilpailukykyisin ja kohtuullisin hinnoin. Työni lähtökohtina ovat aiheen tuntemus, kulttuurienvälisen kommunikaation ymmärtäminen ja korkea käännöksen laatu – ei nopein toimitus tai halvin hinta.

Mitä se maksaa?

Käännöksen hintaan vaikuttavat tekstin aihealue, tyyli, kieliasu, tiedostomuoto ja laajuus. Joskus mainoksen sanaleikin kotoistaminen vie enemmän aikaa kuin suoraviivaisen tietolomakkeen kääntäminen. Toisaalta taas lyhyen, mutta erikoistuneen teknisen asiakirjan kääntämisessä aikaa voi kulua pienten, mutta äärimmäisen tärkeiden yksityiskohtien tarkistamiseen. Hinnat lasketaan alkutekstin sanamäärän mukaan, ja lähtöhintani on 0,14 € / sana. Projektikohtainen minimilaskutus on 20 €.

Kauanko se kestää?

Varaan käännöstöihin lähtökohtaisesti yhden työpäivän alkutekstin 2000 sanaa kohden. Editoinnin ja kielentarkistuksen laskennallinen työmäärä on 4000 sanaa päivässä. (Vertailun vuoksi: tämä sivu sisältää noin 220 sanaa.) Työn toimitusaika riippuu varaustilanteestani sekä projektisi kiireellisyydestä. Kiireellisissä tapauksissa peritään lisämaksu ylityötuntien mukaan. Jos tekstisi laajuus ja aikataulu edellyttävät useampaa kääntäjää, voin koota yhteistyökumppaneistani käännöstiimin. Tällaisissa projekteissa tarkistan koko terminologian ja tyylin yhdenmukaisuuden ja käännöksen oikeellisuuden ennen valmiin käännöksen toimittamista.

Yksilölliset hinnat

Lähetä teksti sähköpostin liitetiedostona, niin lähetän sinulle tarjouksen ensi tilassa. Tietojasi ja asiakirjojesi sisältöä käsitellään ehdottoman luottamuksellisesti. Kun pyydät tarjousta, ilmoita samalla haluamasi toimitusaika.

Pyydä tarjous

Hinnoitteluesimerkkejä

asennusohjekirja teolliseen käyttöön
turvallisuustietolomake
keskiarvo
älylaitteen käyttöliittymän ohjelmisto
yrityksen kirjeenvaihto